"El análisis con Lacan no me curó definitivamente de la angustia, pero cambió mi vida. Me permitió aceptar mis origenes, mi sexo biológico y volverme madre. Eso sucedió, por un lado, gracias a su real interés por el cambio, y por otro, gracias a su manera de trabajar que, aún hoy, causa irritación"
Con un lenguaje cercano al lector, Betty Milán nos narra desde su análisis con Lacan las vicisitudes de habitar la lengua materna y la extranjera, articulando la traducción como un posible fin de análisis. Una maravillosa obra que nos desliza por los intersticios intraducibles de lalangue.
Esta disponible la presentación del libro por Santiago Deus, Teresita Pullol y Jose Zuberman, realizada el 3 de septiembre en:
https://www.instagram.com/tv/CiD8vwJpCNy/?igshid=YmMyMTA2M2Y=
0 comments:
Publicar un comentario